Intérprete en el lenguaje de señas asegura que no favoreció a Keiko

0
1760

5-2El intérprete en lenguaje de señas, Jimmy Arimborgo, negó haberse parcializado con la candidata de Fuerza Popular, Keiko Fujimori, durante el debate presidencial realizado en Piura en contra de Pedro Pablo Kuczynski, como lo denunció la educadora y consultora en temas de sordera, Susana Stiglich.

Arimborgo, quien trabaja para TV Perú, tildó de “totalmente falsas” las acusaciones de Stiglich, y aseguró que estas críticas se deben a divisiones en el seno de la comunidad de sordos del país.

 “La comunidad sorda está en desacuerdo con muchos intérpretes que son amigos de la señora Stiglich. Estos son intérpretes del Jurado Nacional de Elecciones y el Jurado, bajo insistencia de la comunidad sorda, los reemplazó y les dijo que no iban a salir en este debate descentralizado. Y se pidió el apoyo de TV Perú, donde yo trabajo”, comentó en declaraciones a una emisora local.

Asimismo, Arimborgo se autodenominó “apolítico” y aseguró que estuvo en ese evento contratado para realizar la traducción para personas sordas “porque ese partido político fue a visitarlos”.

Denunció que debido a los cuestionamientos sobre su labor en el debate presidencial ha recibido amenazas a través de las redes sociales por parte de personas que se amparan en el anonimato.

“Lo más triste es que eso me causa perjuicio, porque mucha gente que no conozco se mete por las redes sociales, me amenaza con que van a ir a buscarme, a pegarme. Tengo un montón de mensajes que llegan de manera filtrada a mi Facebook. Son personas que salen con un seudónimo”, manifestó.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here